By Par Sue Clark Sue Clark on Apr 18, 2008 in le Avr 18, 2008, Featured Repérage | Comments Off | Comments Off
Print This Post Imprimer ce poste
Corporate and Private Donations Make the Difference Droit des sociétés et des dons privés font la différence
Last year, Lighthouse News reported that Hurricane Katrina damaged New Canal Lighthouse’s L'an dernier, phare Actualités signalé que l'ouragan Katrina a endommagé nouveau canal de phare restoration plans were put on hold plans de restauration ont été mis en attente for lack of funding. faute de financement. Well, that has changed with some big donations from corporate sponsors along with individual outpourings of money. Eh bien, cela a changé avec certains grands dons de sociétés commanditaires ainsi avec des outpourings de l'argent. The Gambit Weekly reports that the Le Gambit Weekly rapporte que la Lake Ponchartrain Basin Foundation Bassin du lac Ponchartrain Fondation (LPBF) has enough money to start putting the pieces of this damaged lighthouse back together. (LPBF) a assez d'argent pour commencer à mettre les pièces de ce phare arrière endommagé. Restoration work on an adjacent building and the establishment of a new foundation for the lighthouse itself will be the first steps in turning this almost lost landmark and former US Coast Guard station into a museum and educational center. Travaux de restauration sur un immeuble voisin et la création d'une nouvelle fondation pour le phare lui-même sera le premier pas dans ce tournant historique presque perdu et ancien Garde côtière américaine en une station de musée et centre d'enseignement. Foundation officials hope to attract local students, historian buffs and of course, tourists. Fondation fonctionnaires espèrent attirer des étudiants, des historiens amateurs et bien sûr, les touristes.
By Par Sue Clark Sue Clark on Apr 7, 2008 in sur 7 avr 2008 à News Actualités | Comments Off | Comments Off
Print This Post Imprimer ce poste
Updated April 9: Mis à jour le 9 avril:

The Grand Manan Village Council listened to its residents and has decided to retain ownership of the Swallowtail Lightkeeper’s house and surrounding property. Le Grand Manan Conseil de village écouté à ses résidents et a décidé de conserver la propriété de la Swallowtail phare de la maison de propriété et ses environs. The vote to reopen the discussion on what to do with this heavily vandalized property was unanimous.Mayor Dennis Greene said he’sa firm believer in listening to the people, and statedit was apparent other councilpersons felt the same way. Le vote de rouvrir le débat sur ce qu'il faut faire avec ce très biens ont été saccagés unanimous.Mayor Dennis Greene dit c'est un ferme croyant dans l'écoute de la population, et est apparu statedit autres councilpersons ressenti la même manière. Resident and council candidate Theresa McFarland, who led the petition drive, said that if people had known there wasn’t enough in the budget to care for this house properly, perhaps people would have stepped up before this to help save it. Résident et le conseil candidats Theresa McFarland, qui a conduit la pétition en voiture, a déclaré que si les gens avaient su qu'il n'y avait pas assez dans le budget pour s'occuper de cette maison bien, peut-être les gens ont intensifié avant ce pour aider à sauver. The Council will be meeting with members in June to discuss what to do with the house and land. Le Conseil se réunira avec les membres de Juin à discuter de ce qu'il faut faire avec la maison et les terres. McFarland is organizing a cleanup committee and a preservation committee. McFarland est en train d'organiser un nettoyage et un comité de préservation comité.
By Par Sue Clark Sue Clark on Apr 5, 2008 in sur 5 avr 2008 à News Actualités | Comments Off | Comments Off
Print This Post Imprimer ce poste
US Lighthouse Society Moves To New Home US phare de la société s'installe dans un nouveau domicile
What a view from their new office! Qu'est-ce qu'un avis de leur nouveau bureau! The Le US Lighthouse Society US phare de la société has moved from San Francisco, CA to Hansville, WA. a déménagé de San Francisco, CA à Hansville, WA. A dramatic move to be sure, but one made even more dramatic by the new view out of their windows. Un dramatique déplacer bien sûr, mais un rendu encore plus dramatique par la nouvelle vision de leurs fenêtres. The Society on Thursday signed a lease with Kitsap County commissioners establishing their new partnership, and getting cool new digs in the process. La Société le jeudi signé un bail avec le comté de Kitsap commissaires établir leur nouveau partenariat et l'obtention de nouveaux frais fouilles dans le processus. Point No Point Lighthouse former Keepers quarters ( a duplex) will be the new home, with the Society offices, library and museum in one half, and the other half kept open for the public to rent. Point n ° Point Lighthouse anciens gardiens quarts (un duplex) sera le nouveau domicile, avec la Société des bureaux, une bibliothèque et un musée dans une moitié et l'autre moitié reste ouverte pour le public à louer. Jeff Gales, Executive Director of the USLHS, hopes to start rentals by mid-May, with information posted on their website. Jeff Gales, directeur exécutif de l'USLHS, espère commencer location à la mi-Mai, avec l'information affichée sur leur site web.
By Par Sue Clark Sue Clark on Apr 3, 2008 in sur 3 avr 2008 à News Actualités | Comments Off | Comments Off
Print This Post Imprimer ce poste
Environmental Minister Rejects Project Ministre rejette l'environnement du projet
Nobby’s Head Lighthouse near Newcastle, New South Wales, won’t be getting a proposed redevelopment anytime soon if Minister Peter Garrett has his way. Nobby's Head Lighthouse près de Newcastle, de la Nouvelle-Galles du Sud, ne sera pas obtenir un projet de réaménagement de si tôt si le ministre Peter Garrett a sa façon. A plan by Newcastle businessman Neil Slater to add accomodations, restaurant, viewing platform and a kiosk has been tentatively put on hold, even while his own department, the Ministry for Environment, Heritage and Arts has given the go-ahead for the project. Un plan d'affaires de Newcastle par Neil Slater d'ajouter l'hébergement, restaurant, plate-forme d'observation et un kiosque a été provisoirement mis en attente, alors même que son propre département, le Ministère de l'environnement, du patrimoine et des arts a donné le feu vert pour le projet. The plan was conceived to allow the public access to the site for the first time in its 150 years of existence. Le plan a été conçu pour permettre au public d'avoir accès au site pour la première fois en ses 150 ans d'existence. Because of the public outcry against this stance, however, Garrett says he will open a ten day comment period for interested parties to respond. En raison du tollé public contre cette position, toutefois, Garrett dit qu'il ouvrira une période de dix jours pour présenter des observations pour les parties intéressées à répondre.
By Par Sue Clark Sue Clark on Apr 2, 2008 in le 2 avr 2008 à News Actualités | Comments Off | Comments Off
Print This Post Imprimer ce poste
Lower Bid Received Than Anticipated Basse-offre reçue que prévu
Set aside September 15, 2008 for the planned relighting of Block Island (Rhode Island) North Lighthouse. Mettre de côté Septembre 15, 2008 pour le projet de relighting de Block Island (Rhode Island) Phare du Nord. Not coincidentally, that will be exactly 140 years to the day that the first beam shown from this beacon. Ce n'est pas un hasard, ce sera exactement 140 ans jour pour jour que le premier faisceau ressort de cette balise. At a Lors d'une recent special Financial Town Meeting Récents financier Town Meeting voters unanimously approved taking $100,000 from the town’s reserves to supplement the $430,000 grant already received. les électeurs ont approuvé à l'unanimité de prendre 100000 $ de la ville de réserves pour compléter la subvention 430000 $ déjà reçus. This money will be used as a contingency fund for the project, which was expected to cost $700,000. Cet argent sera utilisé comme un fonds de réserve pour le projet, qui devrait coûter 700000 $.