Guestbook Libro de visitas
By Por Sue Clark Sue Clark on Jun 21, 2007 in Uncategorized en Junio 21, 2007 en Sin
Please sign the Guestbook. Por favor firme el Libro de Visitas. Thanks! Gracias!
Made with Wordpress Guestbook Generator Hecho con Wordpress generador Libro de visitas



















3 Guestbook Entry(s) 3 Libro de visitas Entrada (s)
By Don on De Don en Dec 25, 2007 Diciembre 25, 2007 | Guestbook Entry Libro de visitas Entrada
A very interesting fictional book about a search for a Fresnel Lens is “A Salty Piece of Land” by Jimmy Buffet. Un muy interesante libro de ficción sobre la búsqueda de una lente de Fresnel es "Salado Un pedazo de tierra" de Jimmy Buffet. If you are a fan of lighthouses and old sailing ships, I think you will enjoy this fun book. Si eres un fan de los faros y los antiguos veleros, creo que va a disfrutar de este divertido libro.
By Por George R. Garrison George R. Garrison on encendido Nov 15, 2007 15-nov-2007 | Guestbook Entry Libro de visitas Entrada
Congratulations to the winning bidders on both the Fourteen Foot Bank Lighthouse and the Lubec Lighthouse. Felicidades a los adjudicatarios en tanto el Banco Catorce Foot Faro y el Faro de Lubec. I was bidding on both of them and in the case of the 14ft Bank, the price just gor too high for me. Yo estaba de licitación en ambos y en el caso de los 14ft Banco, el precio justo gor demasiado alto para mí. In the case of the Lubec, reality set in and I realized how difficult it was going to be to do the right thing for this national treasure. En el caso de la Lubec, la realidad en conjunto y me di cuenta de lo difícil que iba a ser para hacer lo correcto para este tesoro nacional. Me being in Delaware and the Lighthouse being in Maine. Me están en Delaware y el Faro está en el estado de Maine. I appaud the winners and wish them the best.These lighthouses need good lighthouse keepers.They have survivered the test of time and deserve the very best caretakers. I appaud los ganadores y les deseamos la necesidad best.These faros faro buena keepers.They han survivered la prueba del tiempo y se merecen lo mejor cuidadores.
Gentlemen, Thanks for doing what I’d hoped to do. Señores, Gracias por hacer lo que yo esperaba hacer. If I can help in any way, please let me know. Si puedo ayudar de alguna manera, por favor hágamelo saber. It is not important as to whom these treasures are acquired by. No es importante en cuanto a estos tesoros los cuales son adquiridos por. But it is important that someone is concerned and care about the such examples of things of the past. Pero es importante que alguien está preocupado y se preocupan por los ejemplos de este tipo de cosas del pasado.
By Por Steven Huyser-Honig Steven Huyser-Honig on encendido Jun 27, 2007 27-jun-2007 | Guestbook Entry Libro de visitas Entrada
I just noticed that you’ve added all of my blogs to your blogroll. Acabo de notar que le ha añadido todos mis blogs a su blogroll. Thanks a bunch! Gracias un montón! I’ll return the favor and put your site on Voy a devolver el favor y poner en su sitio www.lighthousesforever.com
Peace, Paz,
Steven Huyser-Honig Steven Huyser-Honig