• Updates and Corrections Las actualizaciones y correcciones

    • More Vandalism At Tacking Point Más vandalismo viradas a punto - It never ends. -- Nunca termina. According to an article at the Port Macquerie News, vandals have once again hit the Tacking Point Lighthouse, this time by spray painting grafitti on the light. Según un artículo en el Puerto Macquerie News, los vándalos han vuelto a golpear el viradas Point Lighthouse, esta vez de spray de pintura de graffiti en la luz. This happened over the night on Monday, 28 January. Esto sucedió durante la noche del lunes, 28 de enero. The author of the article calls for closing off access to the ... El autor del artículo pide que se cierre el acceso a la ... - Continued... -- Continuación ... #
    • Coast Guard Reassurances Guardacostas de garantías - The Coast Guard, writing in Military.Com, has issued a note of reassurance to Sanibel Island residents that the lighthouse will not go dark. -- El Servicio de Guardacostas, escrito en Military.Com, ha emitido una nota de tranquilidad a Sanibel Island residentes que el faro no va a oscuro. A recent story here quoted longtime resident Sam Bailey as saying the Coast Guard doesn't know the lighthouse exists, and he fears the fact it's being excessed ... Un reciente historia citado aquí por mucho tiempo residente Sam Bailey diciendo el Servicio de Guardacostas no sabe el faro existe, y el que teme el hecho es que se excessed ... - Continued... -- Continuación ... #
    • PO Will Reissue Stamp PO va a volver a sello - The Canadian Post Office issued a statement today, January 9, that they will be correcting the misprinted lighthouse stamp when they reissue the next printing, possibly in June. -- La Oficina de Correos de Canadá emitió una declaración el día de hoy, 9 de enero de que se rectifica el sello misprinted faro cuando la próxima reedición de impresión, posiblemente en junio. Pachena Point's lighthouse keeper, Iain Colquhoun, was one of several people who'd spotted the error, and he called Sen. Pat Carney about ... Pachena punto del guardafaros, Iain Colquhoun, fue uno de varias personas que había manchado el error y pidió el Senador Pat Carney sobre ... - Continued... -- Continuación ... #
  • Lighthouse News Store Faro de Noticias tienda

  • Support Lighthouses Faros de Apoyo

    Currency: Moneda:

    Amount: Monto:

    Website(Optional): Sitio Web (Opcional):


    Powered By Powered By Lighthouse News Faro de Noticias
  • Affiliations Afiliaciones

  • Copyright Derecho de Autor

    MyFreeCopyright.com Registered & Protected

About Sobre

Pemaquid Point Lighthouse Fouth fin de Fresnel This site was created to collect and dispense news about lighthouses worldwide to those interested in the history and preservation of lightstations, spiced with opinions and commentary, and an occasional feature article. Este sitio fue creado para reunir y administrar las noticias sobre los faros de todo el mundo para quienes estén interesados en la historia y la preservación de lightstations, aderezado con las opiniones y comentarios, y un artículo de fondo ocasional. Comments on the articles are welcomed. Comentarios sobre los artículos son bienvenidos.

Sue has been interested in lighthouses since she was a little girl living on the Great Lakes of Michigan, and even more so after moving to Maine. Sue se ha interesado en los faros ya que ella era una niña que viven en los Grandes Lagos de Michigan, y más aún después de mudarse a Maine. She is a charter member of the Maine Lighthouse Museum, a docent and former secretary of the Friends of Pemaquid Point Lighthouse, and a member of the American Lighthouse Foundation. Ella es un miembro fundador del Museo Faro de Maine, un docente y ex secretario de los Amigos de Pemaquid Point Lighthouse, y un miembro de la Fundación Faro de América. Her second marriage took place at Pemaquid Point Lighthouse in September of 2000. Su segundo matrimonio tuvo lugar en Pemaquid Point Lighthouse en septiembre de 2000.

Sue As secretary of the FPPL, Sue designed and created the informational brochure, the advertising card, designed, wrote and printed the newsletter, designed and created the docent name badges, put a training program in place for new docents, coordinated the local celebration of National Lighthouse Day, and more. Como secretario de la FPPL, Sue diseñado y creado el folleto de información, la publicidad de tarjeta, diseñados, impresos y escribió el boletín, diseñado y creado el nombre docent insignias, poner un programa de capacitación en el lugar para los nuevos docentes, bajo la coordinación local de la celebración del Nacional Faro de Día, y mucho más.

Sue is married, with two adult children, and currently is employed as a Quality Control Technician at Dragon Cement Products in Thomaston, Maine. Sue está casado y tiene dos hijos adultos, y actualmente es empleado como Técnico en Control de Calidad en Dragon productos de cemento en Thomaston, Maine. Please feel free to contact Sue through the Por favor, no dude en ponerse en contacto con Sue a través de la contact page página de contacto on this site. en este sitio.