A Rare Peak Into a Lightkeeper’s Houseまれなピークをlightkeeperの家
By 〜によって Sue Clarkスークラーク on Feb 26, 2008 inを2008年2月26日に Featured目玉商品
Print This Postこの投稿を印刷する
Twenty People Look Inside Currituck’s House 20人々の家の中をのぞくcurrituck
Although Currituck Lighthouse is open for climbing, the keepers’ house has been shuttered to visitors since it was restored in the 1980s.灯台が開いてcurrituckものの、登山は、看守の家を訪問閉鎖されて以来、 1980年代に修復されています。 Last week, the site manager opened the house to twenty visitors for a rare tour through the big house, which sits only fifty feet from the tower.先週、このサイトマネージャの訪問ユーザーを開いてその家には20の大きな家という珍しいツアーを通じて、これ座っ五十フィートのみの塔からです。 According toによると、 a story in the the Virginian Pilot物語は、操縦士のバージニア , many more people had to be turned away. 、さらに多くの人々顔を背けた。しなければなりません。 Over 100,000 climb the tower each year, but most can only see the house from the top, as in the picture to the left.各年以上の塔100000登るが、ほとんどのことだけを参照してから家に戻る、のように、画像を左にします。
A few other people have been inside over the years, but only by special invitation or appointment.他に数人の人々が長年にわたって内部だけの特別招待状または任命されています。 Because the rooms are small, there are no hallways, and limited staff and funds to maintain the house, the doors are usually closed.客室は、小型のため、廊下にはない、と限られたスタッフと資金を維持するための家は、ドアは、通常閉じられます。 Meghan Agresto, site manager, plans another tour soon because of this pent up demand. agrestoれたMeghan 、サイトマネージャー、この計画のためにすぐに別のツアーうっ積した需要のです。 But she’s not saying when.しかし、彼女のいないときに言っています。
Tales From the Houseゲドの家
One of the visitors last week was a woman who used to play in the then vacant house years ago.来場者のいずれかの最終週は、ある女性の中で遊ぶwho使用して入力し、空き家年前です。 It was her first time back inside since those days in the early 1950s.それが彼女の最初の時間の中では1950年代初頭にされている日中です。 “We called it a spook house,” she said in the story. "我々の家と呼ばれることを動揺させる"と彼女の話によるとします。 “It’sa treat to get to go in it now.” "これは治療を取得しに行くようになりました。 "
But it wasn’t always a treat, at least for the lightkeepers that lived there.しかし、それは必ずしも治療は、少なくとも、 lightkeepersに住んでいる。 The head lighthouse keeper and his family lived on the south side, while the two assistant keepers and their families lived on the north side.灯台守の頭と彼の家族に住んでの南側に、 2つのアシスタントが、看守とその家族を北朝鮮側に住んでいます。 At times, thirty people were crammed together in the house.先回、 30人がぎゅうぎゅう詰めの家で一緒にします。 Eventually, the Lighthouse Service built the smaller one away from the main house and moved the Head Keeper to there.最終的には、 1つの灯台サービスの構築が小さいから、メインハウスやキーパーの頭を移動する。 And not a moment too soon, in at least one case.とは手遅れになる前は、少なくとも1つのケースです。
Keepers didn’t always get along.キーパーはうまくやっていくとは限らない。 Horatio Heath, an assistant keeper in the 1870s and 1880s, was accused by the head keeper of poisoning the other assistant’s dog.ホレイショヒースは、アシスタントの番人は、 1870年代と1880年代に、頭の番人として告発されたの中毒、他のアシスタントの犬です。 Heath denied the charge and asked for a transfer but was asked to remain by a supervisor because he “knew him to be peaceable.” He stayed.ヒース料と要請を拒否して、転送されたしかし、上司は、要請を維持するため、彼は"知っていた彼を平和的だ"と宿泊します。
A keeper from 1891 to 1924, William Riley Austin, made his grandson, OS Austin, trim the grass with a pocket knife between walkway bricks.キーパー一八九一から一九二四までを、ウィリアムライリーオースティンは、彼の孫は、 OSのオースティン、芝生の手入れをすると、ポケットナイフレンガの間に通路です。 Above one of the upstairs doors, two Austin family boys wrote their initials and last names on the wall on May 15, 1914.上の階のドアの上の1つ、 2つのオースティンご家族男の子にイニシャルと最後の名前を書いたの壁を1914年5月15日です。 When the walls were repainted during restoration, the penciled names were left uncovered.再描画時の壁が修復中には、左に鉛筆で書かれた名前が発覚。
In the 1970s, John Wilson, the former mayor of Manteo and great-grandson of lighthouse keeper Homer Treadwell Austin, set his sights on the deteriorating house.は、 1970年代の、ジョンウィルソンは、前市長のひ孫manteoとホームランの灯台守トレッドウェルオースティンは、彼の照準を合わせるの悪化の家に設定します。 It was considered a hazard and slated to be destroyed.危険と見なされることが破壊される予定です。 Wilson got permission to restore the state-owned structure, created the Outer Banks Conservationists, raised money, and opened the lighthouse for tours in 1990.ウィルソンのアクセス許可を復元するには、国有構造、 conservationistsアウターバンクス作成して、お金提起し、灯台のツアーは1990年にオープンします。
The Currituck Controversy論争のcurrituck
Earlier this month, Lighthouse News今月初め、灯台ニュース featured a story目玉商品の物語 about the long running feud between the Outer Banks Conservationists and Congreeman Walter B. Jones.長い間の確執については、実行中のcongreemanアウターバンクスconservationistsとウォルタージョーンズb. 。 In a nutshell, the struggle over ownership of the light between Currituck County and the Outer Banks Conservationists went on for over a decade before finally being laid to rest.簡単に言えば、以上の闘争の所有権をcurrituck郡との間の光conservationistsアウターバンクスは10年以上前に最後に休ませる。 At issue was a false pride of ownership, with Jones wanting the property to be part of the Whalehead Club, pictured below.問題は、虚偽の所有権を誇りを持って、希望の設備ジョーンズのハシビロコウクラブに参加することが、写真は以下のとおり。

The controversy was settled, with both groups forming a coalition with three other groups, and will be working together instead of at odds with each other.その論争は決着は、連立与党の両方でグループを形成する3つの他のグループで行われる協力の代わりに互いに反目し合っています。 With the tentative plans to reopen the house for occasional tours, this bodes well for the future of the Corolla Coalition.その暫定再開を計画して家を時折ツアーは、このbodesの未来のためにも連立与党のカローラです。
Photo Credits:フォトクレジット:
- God’s Eye View神の目を見る by 〜によって Elementality elementality .です。 Some rights reservedいくつかの権利予約 .です。
- Currituck Lighthouse and Whalehead Club灯台とcurrituckハシビロコウクラブ by 〜によって DM Amundsen dmアムンセン .です。 Some rights reservedいくつかの権利予約 .です。
Keep up with Lighthouse News.灯台のニュースが遅れないようにします。 Get articles by記事を取得
Email電子メール or in aしたり、
Readerリーダー .です。





























